Envelope Select|[YOHEI NOGUCHI]シルバーリング

伝統的な模様をシルバーリングに

en_weekly北欧先住民の伝統的な編み模様を落としこんだシルバーリングをご紹介します。
13号 SOLD OUT
*価格は消費税込みの金額です

■北欧先住民の伝統を取り入れて


「YOHEI NOGUCHI」の新作アクセサリーはシルバーを使ったリング。

北欧の先住民サーミ族に何百年と伝わる刺繍技法の装飾工芸品「Duodje(ドゥオッチ)」。
その装飾に用いられる伝統的な編み模様をモチーフにしています。

▲参考:サーミブレスレットの編み模様


■編み模様を忠実に再現


北欧ならではの素材であるピューターワイヤーで伝統的な四つ編み模様をつくり、型に取ってその模様を再現。


ピューターワイヤーの素材感だけでなく、編み模様の隙間まで、シルバーで表現されています。


プレート部分がアクセントに。

編み模様だけでなく、プレート部分を見せる着け方もできます。

9,11,13号とサイズが大きいほど、プレート部分が長くなります。


■経年変化を楽しんで


シルバーは白仕上げでコーティングをしてあり、少しマットな印象。輝きも落ち着いています。

使っていくうちに白い部分が取れていき、味のあるつややかなシルバーに変化します。

プレート部分は、白仕上げはしておらず鏡面仕上げ。はじめから少しつやがあります。

シルバーリングとサーミブレスレットと重ねづけしても。


■二子玉川shedにて初個展を開催(終了しました)


6月7日(金)~10日(月)の4日間、「YOHEI NOGUCHI」初の個展を二子玉川shedにて開催します。
サーミブレスレットや、伝統的な刺繍をモチーフにしたリングが並びます。
二子玉川shed:YOHEI NOGUCHI 個展

■関連記事


コラム:《つくり手ファイル》北欧先住民の伝統をひも解き、今に伝える/YOHEI NOGUCHI 野口陽平さん

SHOPPING MEMO


素材:シルバー
サイズ:9号、11号、13号、幅0.6cm

・すべてハンドメイドでつくられた1点ものですので、サイズに多少の誤差があります。
・シルバーは変色の可能性があります。ご了承ください。

配送・ラッピング

箱入りラッピング可(付属の箱を包装紙でお包みします)
簡単ラッピング可(付属の箱を包装紙でお包みします)
ネコポス不可